Keine exakte Übersetzung gefunden für تكاليف الوقود

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تكاليف الوقود

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette situation a davantage été exacerbée par la hausse du prix du carburant et par les fluctuations monétaires.
    وزادت هذه الحالة تفاقما نتيجة ارتفاع تكاليف الوقود وتقلبات العملات.
  • Le montant de 16 500 dollars représente les frais de location d'hélicoptère et le coût des carburants y afférent.
    تمثل النفقات البالغة 500 16 دولار رسوم استئجار طائرة هليكوبتر وتكاليف الوقود ذات الصلة.
  • Ça m'a seulement coûté cinq cents d'essence pour venir ici.
    لقد أوصلتني هنا بدون أي تكاليف تذكر للوقود
  • La variation (24 100 dollars) est imputable à l'achat de carburant pour les deux bateaux de l'unité fluviale.
    يُعزى الفرق البالغ 100 24 دولار تحت هذا البند إلى تغطية تكاليف الوقود لقاربين تابعين للوحدة النهرية.
  • La compagnie fait payer 6 500 dollars par vol, y compris les droits d'atterrissage, le salaire du pilote, le carburant et toutes les autres dépenses.
    وتتقاضى الشركة 500 6 دولار عن كل رحلة، ويشمل هذا المبلغ رسوم الهبوط ومرتب قائد الطائرة وتكاليف الوقود وأية تكاليف أخرى.
  • e) Déploiement d'un nombre plus réduit de véhicules que prévu, ce qui s'est traduit par des dépenses moins élevées pour le carburant et les lubrifiants;
    (هـ) نشر عدد من المركبات أقل مما كان مدرجا في الخطة، مما ترتب عليه انخفاض في تكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم؛
  • Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.
    وقد أثبت هذا الحل التعاوني نفعه الاقتصادي للقرويين حيث وفّر لهم مصدرا للدخل؛ ووفّر هذا الترتيب أيضا على الركاب الوقت وتكاليف الوقود.
  • iii) Le Gouvernement soudanais a mis un hélicoptère Mi-8 à la disposition de la Commission du cessez-le-feu et continue d'assumer les frais de carburant (Jet A-1) de cet hélicoptère;
    '3` زودت حكومة السودان لجنة وقف إطلاق النار بطائرة مروحية (Mi-8) ولا تزال تسدد تكاليف الوقود (Jet A-1) الذي تستهلكه الطائرة المروحية؛
  • Par exemple, il a dû payer une majoration de quelque 40 % pour le transport de ses importations de pétrole, ce qui s'ajoute aux coûts déjà élevés des carburants.
    وعلى سبيل المثال، كان عليها أن تدفع رسماً إضافياً لنقل وارداتها النفطية يبلغ نحو 40 في المائة، إضافة إلى تكاليف الوقود المرتفعة بالفعل.
  • L'importation de marchandises par des itinéraires détournés et en provenance de pays éloignés augmente les frais liés au fret et au carburant ainsi que les délais de livraison, ce qui nuit à la souplesse d'exécution des projets.
    ويزيد استيراد السلع عبر طرق ملتوية ومن دول بعيدة في أجور الشحن وتكاليف الوقود ويؤخر موعد التسليم، مما يؤثر سلبا في سرعة تنفيذ المشاريع في كوبا.